![]() Organisaçio: Bibliothéque Municipale de CERET |
PERE GUISSET (1920 - 2000)
|
![]()
![]()
- RESUM DE LA SEUA VIDA I LA SEUA
OBRA
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
|
|
|---|
![]() |
Fins
al 1972 una sola obra, La llegenda de la
Font den Romani que va ser estrenada el 13 de juilol 1977
per la coral de Pia. El 1972, el grup teatral de San Andreu juga Las calces den Joan i Quim l'America, peça en un acte Del 1972 al 1990, el club de la tercera edad de San Andreu va interpretar quatre sainets i les joves de l'escola de Ceret tres sainets: L'hostatge dels poc sous, Les medalles den Jaumetó, Les Carbasses. Del 1974 al 1991, crea una desena de comèdies en tres actes que interpreteran sigui el grup Font Freda : Alla Dalt, La Gossa den Papet, La cova de les bruixes, etc sigui el Grup de San Andreu i de San Llorenc de Cerdans per Hem de casar en Batista i de San Andreu per Muntanyes regalades.... Al mateix temps escriu peces inédites per exemples: Mal llamp la padrina,Els polls revinguts, La tretzena clau, El tren de perdallà inacabada. Pere GUISSET collabora a "l'Almanach del Rosselló" els 1975,1977, 1984, 1986 (son extractes de las seves obres amb dibuixos del seu fill Joan Pere) i també al diari "le Courrier de Ceret" amb una desena de monòlegs com Mall llamp les mongetes, La sogra immortal, La caguesaquí, San Pau de les carxotades. De monólegs, Pere Guisset n'ha escrit una multitud, parla ell mateix de "vells escrits" amb escriptura fonética ,i els altres més recents, la major part encara inédits. Ens cal afegir als seus escrits, les cançons ,algunes posades amb mùsicaper Andreu Bosch: Sis cançons del disc La Llegenda de la font den Romaní, una sardane final de La marellengua i lletra de moltes altres fins ara sense mùsica. Els seus escrits en Francés són reunits dins un recull: Histoires de bric et de broc, també va escriure históries petites pera la mainada i una peça : Drôles de spécimens. Aquabada aquesta volta ràpida a l'entorn d'un escriptor prolific, autodidacte, que va fer riure tots els Ceretenc durant molts anys, es pot veure la diversitat de la seva obra. Gràcies a Pere Guisset, home que mereix la nostra admiració i l'homenatge que li donem avui, perdurarà aquesta llenga rossellonesa que és tan característica a casa nostra. Enriqueta BALARA |
|
|
|
|
AMISTATS En Pere era home d'amistats Durant la seva joventut o quan
era minyó i militar, |
|
|
Dins el camp de presoners a prop
de BERLIN amb seu |
|
En Pere se va casar el dia 29 de gener 1948 amb
la Juliette TEIXIDO una minyona de
CERET.
Enamorada d'en Pere, de la llengua catalana i
de les coses de la cultura catalana, la "Juju" va ser d'una ajuda important com primer espectador de les seves obres. |
|
![]() Un dia de casamant bastant tremblant |
![]() Sense cap dines, amb la dona I el nin malalts, le seva vida no va ser fàcil, va viure la vida dels treballadors i escrivia per ells i sobre tot per oir el primer riure dins una sala cada vegada omplida . Com tota la gent del poble, els i agradava molt fe "tibola" i participa a les manifestaciós de Ceret. ![]() Eren tots dos molts coneguts de tothom. |
|
Trobaren moltes satisfacciós amb el llur fill i la Brigitte la nora. Com tots els avis per els dos nets en Thomas i en Bertrand tenien adoració. Per ells que no parlaven català en Pere es va posa a escriure en Francès
alguns contes intitulats |
|
Quan la
"JuJu" es va morir en 1994, en
Pere va entra dins una període de solitud i li va costa molt tornar
reprendre la creació. |
![]() |
RETRAT D'UN PATUFET |
![]()
![]()
- Home del
poble - VIDA ASSOCIATIVA
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
VIDA ASSOCIATIVA
En PERE GUISSET tenia una vida associativa molt activa trobareu aquí dessota i en Francés la descriptiu personal que en Pere en s'ha deixat :
| Membre du bureau des divers groupes de théatre | - Els Farriolets - Le GAFAC (groupe artistique Folklorique amateurs cérétans) - Grup Font Freda |
| Secrétaire de la société des danses et comité des fêtes | Président: Joseph
Justafré Trésorier: Raymond Aspar |
| Secrétaire puis secrétaire adjoint du CERET SPORTIF | Président :
M.COLOMINES Puis Joseph DUNYACH 3 saisons |
| Secrétaire local des Assurances Mutuelles Agricoles | pendant plus de 25 ans |
| Secrétaire du club cycliste de CERET | Président: Thomas VALLS |
| Participant actif à toutes les fêtes notamment carnavalesques | - Conctructeur de char
avec une bonne équipe - Aimant faire partie de groupes "d'isolés" |
| Répondant toujours
prèsent lors de toutes les sollicitations concernant le sport, le
folklore, mais surtout le théâtre catalan! Avec une équipe de joyeux lurons, nous aimions faire rire nos amis cérétans, parfois en faisant une bonne action. |
Ce fut le cas en jouant pour les sociètés de secours mutuels, à l'époque, en difficulté financière , et beaucoup d'autres cas |
![]()
![]()
- Home del
poble - VIDA PROFESSIONAL
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
VIDA PROFESSIONAL
|
1936 à Octobre 1939 |
Garage Henri TAZA -CERET - Apprenti |
|
Octobre 1939 au 4 Juin 1940 |
Lièges OPTIMA
CERET - Ouvrier d'usine |
|
4 Juin1940 au 31 Janvier 1941 |
Service Militaire
- Chantiers de jeunesse |
|
Février 1941 au 25 Février 1943 |
Lièges OPTIMA
CERET - Ouvrier d'usine |
|
25 février 1943 au 7 juin 1945 |
Déporté en Allemagne S. T .O |
|
Juin 1945 à décembre 1946 |
Coopérative CERET PRIMEURS manutentionnaire |
|
Décembre 1946 au 15 Mai 1950 |
PUIG joseph (bois et charbons Ceret) Chauffeur |
|
15 mai 1950 à 1953 |
MAS Lucien Produits agricoles - Chauffeur |
| 1953 à 1980 | Etablissement Vve MAS Lucien et Fils- Chauffeur |
| Pendant plus de 25 ans | Secrétaire local des Assurances Mutuelles Agricoles |
![]()
![]()
- MANTENIR L'ÚS POPULAR DE LA
LLENGUA
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]() HOMENATGE d'en Pere VERDAGUER |
MANTENIR L'ÚS POPULAR
DE LA LLENGUA Pere
Guisset ha estat un dels pocs que ,en les condicions
difícils del país, ha mantingut el conreu del català
com llengua del teatre, i el seu nom es podrà posar
entre els de Llùcia Bartre, Carles Grandó, Josep
Sebastià Pons d'una banda, Jordi Pere Cerdà , Josep
Tolzà i Joan Tocabens de l'altra. Pere VERDAGUER |
![]()
![]()
![]()
RECOLLIDA DE LES OBRES
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
"LA SEMAINE DU ROUSSILLON" ANY 2000
|
RECOLLIDA DELS TÍTOLS DE LES PECES SAINETS, CANÇONS, MONÒLEGS, I ESCRITS DE TOTA MENA DE L'ESCRIPTOR O MES BEN DIT DE "L'ESCRIVALLOT" EN LLENGUA CATALÀ ROSSELLONÈS PERE GUISSET |
|
|
ADVERTIMENT DE L'AUTOR Si d'aquesta recollida
d'escrits, reconeixeràs la quantitat,
eventual lector |
![]() |
RECOLLIDA DE LES
OBRES
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Actor
Grup Artístic Amateur Ceretan
Autor del seu
primer sainet "Les Calces d'en Joan"
Actor amb els Artistes amateurs Ceretans
d'un drama de Frédéric SAISSET i Jules BADIN "ELS TRABUCAIRES"
el 20 setembre 1937 arenes de CERET
Naixença DEL GRUP
TEATRAL Els
farriolets membre fundador amb els senyors Gustave VIOLET i Edmond BRAZES
Traducció en Català rossellonès de la
peça de Molière "Le médecin malgré lui"! Junts amb el senyor
Gustave Violet escultor i escriptor! Jo només donava alguna idea, mes vaig
aprendre molt!
Només van tenir temps de traduci el primer acte, del fet la República Francesa
ens va pagar molts divertiments fins 1945.
Las obrés van sé jugades per el G.A.F.A.C. (Grup artística folklòric amador
ceretà)
|
REVISTES LOCALS |
SAINETS |
| Tot va per riure Regarem o regarem pas? Les eleccions Irem i riurem Rialles A peta pell |
El revell
"Embruixat" Les calces d' en Joan L'espantall El seguitori Tot prenen el sol "Mossiu" Lluis L'amo del temps En Perot va al cel Les estàtues de Ceret |
|
OBRA RADIOFONICA |
Arrest del teatre
| Una sola obra : La
creació del disc: Amb la musica de Andreu BOSCH I els cantants: Irene Ribera I Renat Lopez |
La llegenda de la Font d'en Romaní |
| Cançons al disc: La Bugadera (Irene Ribera) La Primavera (Junts Ribera i Lopez) La Tramuntana (Junts Ribera i Lopez) Maria Estrella (Renat Lopez) La Fada Enamorada ( Irene Ribera) Els Traginers (Junts Ribera i Lopez)
|
La llegenda de la Font d'en Romaní va ser cantada el 13 juliol 1977 i durant molts d'anys per el coral de PIA |
El grup teatral de Sant ANDREU jugava els sainets
Les calces d' en Joan
El revell
"Embruixat"
I una pecà en 1 acte : Quim
l'Amèrica
El club de l'amistat i la tercera edat de Sant Andreu Jugaven
:
4 sainets :
La curandera
El duel
L'aigua encantada
Tornem de vacances
El joves de l'escolà de Ceret :
L'ostatge de pocs sous
La medalla d'en Jaumato
3 sainets :
Les
carbasses (1979)
![]()
Sainets
inédits :
El barbut
Sant Galdric desenfeinat
El trevol amb cinc fulles
Mal llamp en Jaumet
El Tio-ball
Cadascun a la seva casa
COMÈDIES EN TRES ACTES
| ANYS | COMÈDIES EN TRES ACTES |
INTERPRETACIÓ |
| |
Allà dalt | GRUP FONT FREDA CERET |
| Hem de casar en Baptista | GRUP SANT ANDREU | |
| |
Gossa d'en Pepet | GRUP FONT FREDA |
| |
Muntanyes Regalades | GRUP SANT ANDREU |
| |
La Cova de las bruixes | GRUP FONT FREDA |
| |
Sense tambor mes ...amb trompeta | GRUP FONT FREDA |
| |
El gep dels savis | GRUP FONT FREDA version francaise existante La reine des bosses |
| |
La Marellenga | GRUP FONT FREDA |
| |
Hem de casar en Baptista (represa) | GRUP SANT LLORENS DE CERDÀ |
| La tretzena
Clau Farsa medieval |
GRUP FONT FREDA | |
| COMÈDIES INÈDITES | ||
| |
Mal llamp la padrina ! | |
| l' hem de penjar, negar o escanyar ? | ||
| Els pulls revinguts | ||
| El germà bessó | ||
| La mort passarà a les quatre | ||
| Sem titelles | ||
| Els Coscolles | Recull de 22 sainets
amb dibuixos del meu fill Joan Pere GUISSET |
|
| Espècimens estranys | ||
| El Tren de Perdallà ( Inacabada) | ||
| L'extravagant Climent |
VELLS
MONÒLEGS
Primers escrits meus amb escriptura fonètica
| A la fira de PERPINYA | Un vals |
| Sorpresa partida | Els billets de mil |
| La padrina | Temporal |
| Axis va la vida | Els del mas coscolla |
| Que tenies Filomena | La sogra |
| La xiquetuna | La diada carregosa |
| El repeix al restaurant de luxe |
MONÒLEGS INÈDITS
| Els velles i la vella | El llibre de les tres campanes |
| Una nit de carnaval | Es gelosia amargor o injustícia |
| La font de la felicitat | El fandango |
| Focs de San Joan | Guarda-té d'ells companys! |
| La primera fornada | El 'pago" i el ruc |
| El vesper | Els paos i els ànecs |
| Quin cinema!! | El ratolí |
| La xafardera | La mort! |
| Discurs del batlle de Sant Pere Bardisser | Els meus funerals |
| La sorpresa partida | Pensaments( recollida) |
| Conferencia del professor Escuédat | El canari malalt |
| El nap peluixer | La mort del cargol |
| La matança del porc | En Tista va al cel |
| L'Aiguader | El Riu |
| La burlaria d'en Pere Camparol | El trevol amb cinc fulles |
| Els mals de caps d'en Jepet |
PERE GUISSET POQUES PUBLICACIONS
Pere GUISSET autor prolífic va ser poc
publicat.
Trobareu aquí dessota las obres publicades
|
PUBLICACIONS DE PECES DE TEATRE |
| 1975 | HEM DE CASAR EN BAPTISTA Numero especial de Sant Joan I Barres |
| 1981 | LA GOSSA D'EN PEPET Llibret publicat per els amics del correu de CERET 07 03 08 texte integral de la peça dintre el nostra web |
|
2008 |
ALLA DALT |
|
ALMANAC CATALÀ DEL ROSSELLÓ ( Sant Joan i Barres) |
|
1975 |
Un extret de la peça HEM DE CASAR EN BAPTISTA |
|
1976 |
Una tira de dibuixos PAPET AMO
DEL TEMPS (Dibuixos del seu fill Joan Pere GUISSET) |
|
1977 |
Dos monòlegs - EL CATALÀ
A PERTOT - LA PESCA A PALPA MA (Amb una tira de dibuixos Joan Pere Guisset) |
|
1984 |
Un extret del recull ELS
COSCOLLES - Un perdonavides a la corrida (Dibuix J.P Guisset) |
|
1986 |
Un altre extret dels COSCOLLES - l' Aquissador (Dibuix de Joan Pere GUISSET) |
|
Publicacions de monòlegs al
diari : EL CORREU DE CERET |
| MAL LLAMP LES MONGETES | |
| LA PARTIDA DE PETANCA | |
| LA SOGRA IMMORTAL | |
| LA COLLA FANFARA | |
| LA CAGUESAQUI | |
| LA PESCA A PALPA MA | |
| EL CATALÀ A PERTOT | |
| ELS HERETES DE L'ONCLE TONI | |
| L'ENRABIADA D'EN MANEL | |
| NOSTRA FELICITAT | |
| SAN PAU DE LES CARXOTADES |
PERE GUISSET CINEMA I TELEVISIÓ
En Pere va jugar, amb d'altres dels seus amics actors, dins tres films.
| Où est passé TOM |
Film de |
RUFUS dans le rôle principal |
| Le berger des abeilles | Téléfilm de Le chanois | Pierre ANDREANI dans le rôle principal |
| Les Galopins | Téléfilm de Pierre Cardinale |
LES Cançons D'EN PERE GUISSET
|
Cançons
amb musicà de l'Andreu BOSCH |
| La Bugadera |
Cançons del disc
|
| La Primavera (*) | |
| La Tramuntana (*) | |
| Maria Estrella | |
| Pastor | |
| Els Traginers (*) | |
| Flors del jardí (*) |
Sardana final de la peça : LA
MARELLENGUA |
| Nit de Nadal | Creades i sovint
cantades per Renat Lopez Un disc quasi quasi confidencial existeix, l'associació preserva un exemplar com testimoni del patrimoni cultural |
| Coll de Bucells (*) | |
| El Sender Florit | |
| El Traginer de Nadal | sardana cantada pel Pessebre
de Nadal Grup de SANT ANDREU |
|
Cançons traduïdes
en Català Rossellonès |
| El Castanyer | Text francès i musica de Jean FERRAT |
| Els Cireres | |
| La Muntanya |
|
Cançons Inèdites |
| Els Cargols | Musica Renat Erre cnatada dins la peça La Marellengua |
| Els Culs Nuts | Musica: El ball dels ànecs ( la danse des canards) |
|
Paraules
de Cançons buscant compositors per la musicà |
| El Bufo Cant del bufo del castell |
Per la
peça La Tretzena Clau (Farsa médieval) |
| Benvingut senyor Cant del joglars |
|
| L'ocell migratori Cant de la senyoreta del castell |
|
| Bigarro | Cançons de
l'estudi d'una peça musical EL BENVOLGUT AMIC |
| Els mes feliç de tots | |
| L'amor meravellós | |
| La faràndula dels enamorats | |
| Records avorrits | |
| El tren de Pastatortells | |
| El trèvols amb cinc fulles | Cant del sainet " El trèvol amb cinc fulles" |
|
Cançons diverses també sense musicà |
| Nit d'estiu | Retorn |
| Cantem el rigù rigù | El petit gall |
| Falsa promesa | Udols d'un esgarrat |
| Tirem el carro | El meu problema |
| El malaventurat | La barreja |
| La papallona | L'arc de Sant Martí |
| La coloma blanca | Llegendes i velles cançons |
| La ultima sardana | Torna em contar padrí |
| Sap o ha de saber | Pelegrinatge a la vella capella |
| Cigales, rics rics i perdius | La padrina Pieta |
| El toc de morts | El meu país |
| Quan el paleta cantava | L'ocell de Nadal |
| Nit de nadal | I MOLTES ALTRES... |
| MOLTES ALTRES...... | MOLTES ALTRES..... |
| QUE SE'M ESCORCOLLEN | DINS ELS ARXIUS D'EN PERE...! |
|
ELS PEOMES D'EN PERE
GUISSET |
![]()
![]()
![]()
L'AMI DE TOUS
![]()
![]()
![]()
HOMMAGE du Député Maire de CERET sur la scéne de la CAPALLETA (le 17 janvier 1998 pour les 78 ans de l'auteur)
|
| HOMENATGE 98 BIBLIOTECA DE CERET |
HENRI
SICRE Député Maire de Céret |
![]()
![]()
![]()
PERE GUISSET,L'HOMME DU MOT PARLÉ
![]()
![]()
![]()
Hommage du président de l'association des Amis de la bibliothéque de CERET sur la scène de la CAPALLETA (le 17 janvier 1998 pour les 78 ans de l'auteur).
|
PERE
GUISSET, L'HOMME DU MOT PARLÉ La ville de Céret
rend hommage à Pere Guisset. Les Cérétans comprendront
et approuveront cette initiative. Surtout ceux qui se
souviennent du où le nom de Pere Guisset était
indissociable de celui des troupes qui divulguaient ses oeuvres. C'était dans les salles où tous se
côtoyaient, réunis dans le seul but, universel : RIRE. |
| HOMENATGE 98 BIBLIOTECA DE CERET |
MICHEL
ARNAUDIES Président de l'association des Amis de la bibliothéque de Céret |
![]()
![]()
PERE GUISSET, NOTRE POÈTE DU
BONHEUR
![]()
![]()
![]()
| PERE
GUISSET, NOTRE POETE DU BONHEUR Si vous voulez voir
apparaître une grand sourire sur le visage d'un
cérétan, il vous suffit de prononcer un nom: Pere
Guisset. Alors les souvenirs fusent, la joie éclate à
l'évocation de toutes ces créations théâtrales de
l'ami Guisset depuis un demi-siècle. Exactement depuis
ce fameux soir où on lui demanda d'écrire "
quelque chose " pour consolider une pièce de
théâtre un peu courte. Cette nuit là Pere Guisset
écrivit sa première oeuvre Les Calces d'en Joan. Un
auteur était né, qui allait faire le bonheur du public. D.A.Vargas |
![]()
![]()
![]()
HOMENATGE FUNERAL
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
HOMENATGE D'EN PERE PER EN PERE
HOMENATGE DEL SEU FILL
HOMENATGE DE L'ESGLÉSIA
Cançó DE L'ESGLÉSIA - FLORS DEL JARDÍ
HOMENATGE DELS DIARIS
![]()
![]()
![]()
HOMENATGE D'EN PERE PER EN PERE
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
ELS MEUS FUNERALS
Amics, quan el meu torn vindrà,
De San Pere anar trobar,
Rés no em pressa es clar ! com mes tard millor,
En esperant solament, que tot es passi sense dolor!
Sapigueu, que es tot tranquil-let,
Que pujarà allà dalt en Pere Guisset.
Si per cas amics, al seu enterro seu presents,
Per amistat o per esguard dels seus propers parents
Sapigueu, que que si no voldria masses ploralles,
No voldria tampoc masses rialles !
Durant la missa dels difunts, sigueu seriós, per una vegada,
Al fons de l'església, no feu petar massa fort la xerrada !
No soc contra, si alguna burlaria vos conteu,
Mes per no destorbar el capellà, conteu lé a mitja veu !
Guardeu les mes pebrades per mes tard, quan seré sempre més,
Allongat a l'ombra dels xiprers !
No em destorbarà, sabeu que durant el temps que m'ha pertocat de viure
He estat un adepte, un enamorat del riure
No voldria de cap manera vos en privar
Sapigueu, que per mal que estigui allà dalt, tot anirà bé
Si hi trobi gents alegres, i un mon, just, fraternal i rialler !
A l'invers d'aquí, sobre aquest mon, a on tot es roses i flors
A on , tothom viu, ha viscut o viurà hores de moltes dolors !
Quasi tots hi coneixem mes temporals que assolellades
Molts, com jo, han rebut mes puntades de peu al cul que abraçades !
A n'aquest mon a on tot roda a l'inrevés, a aquest mon desbruixolat,
Amics, malgrat algunes proves de la vostra amistat,
Sortit d'això i l'afecció de la dona, fill, nora i els dos nets,
Tinc mes records de bufetades que de ben fets !
Belleu es perquè he dit moltes bertrenades o escrit moltes bestieses ?
Mes, potser que dins el pilot i trobarien algunes eixerideses
Però, no retrec rés a ningú, sobre terra n'hi han de tots,
Per disgracia, pocs de bons i molts de rebecs, burros o sorruts !
I no descuidem els dolents que viuen, només fent cruixir les dents,
Gent mai alegres, mai feliços, mai contents,
Que no saben el que pot ser un esclat de riure
Que no es recorden que només es un viatge qu' hem de viure,
Un viatge que fem tots, sobre aquest mon a on tot va de traves
A tal punt, que per un ventre fart, els ventres prims van per milers
Un mon, a on sovint, tot vos guardant d'un enemic,
El que os la fera, serà de vegades un amic !
Mon de tradoria ! fins les roses que al jardí heu vist espallir
Que per les collir, aneu amb les espines, de vos ferir
Es per això, que no em fa por el canviar de mon !
Ja sé que no tindré dret a l'aurèola, això arriba a més d'un !
Sobretot a els que saben, sobre aquesta planeta, a on el dimoni jau,
Els que ens fan fer la guerra, en predicant la pau !
Els que per la golosaria dels duros, estofarien pare i mare
Tustarien els infants o la dona i als amics, sense remordiment trencarien la cara
També amics, si el meu enterro veniu,
Si als entorns de la meva caixa una rialla oïu,
Escoteu bé! fixeu-vos i bé,
Escoteu d' a on aqueixa rialla ve !
Serà de la meva caixa que sortirà,
El darrer esclat de riure d'un que s'anirà !
Serà de vos deixar aquí, viure un dia de plaer per cent de merder,
De vos deixar sobre aquest mon que no sé el que hem vingut a fer !
Mes abans de ens separar, vos diré a tots, adéu-siau,
Allà dalt vos espero, amb tota serenor, i pensi bé amb pau !
Perquè vos puc dir, si durant la vida he fet tort a algú, era innocentment
Si he estat, original, tossut, marginal, qui gosarà dir que erri realment
dolent
Mes per això a aquell moment, abans de vos deixar, vos demanaré només un Deu
el Pardo,
I tot estirat, per a Tots Sants, sobre el meu clot, una flor !
PERE GUISSET
![]() |
Barral eixut i sarró buit Sobre el cami de l'infern, PERE GUISSET (Octubre 1997)
|
![]() |
LA MORT Dins el seu blanc sudari embolicada, Abans que em dalli com blat madur PERE GUISSET
|
![]()
![]()
![]()
HOMENATGE DEL SEU FILL
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Cabestany el 7 gener 2001
Ser el fill del Pere GUISSET es un gran honor d'ahir, d'avui i, a cop
segur, de demà..
No es gens fàcil de retre homenatge al meu pare i, à més, en la llengua
catalana de la qual he sigut, massa temps, separat.
Però, to això es poca cosa mentres tingui-jo la voluntat de servir la causa
del meu pare i la de la meva llengua materna.
Penso que si tinc la capacitat de portar a terme el recull de les seves obres,
ell quedarà dia a dia més viu dins del meu cos i del meu cor.
Avui, hem quedo sol enfront de prop d'un miler d'escrits, de tota mena,
que m'ompleixen d'orgull i, a vegades, d'una mica de por.
Malgrat tot, he decidit de gravar un CDRom i de crear una « web »
per que s'hen aprofiti tothom. La gent de bona voluntat i els amics del Pere
GUISSET m'ajudaran a aguantar la feinada per respectar la seva memòria i
els seus escrits.
Per tirar-ho endavant, penso constituir una associació « ELS AMICS DE
LES FLORS DEL JARDÍ « per mantenir vius el " riure per tots"
i la defensa de la llengua catalana, tal com ho desitjava aquell pobre
cristià.
Per el meu pare, la meva mare i la meva terra, que Deu m'ajudi a dur a terme aquesta extensa feina.
Professors de tota mena, ajudeu-me ! Perdoneu el meu català tant aproximatiu ! Sinó passeu el vostre camí : " Amics igual " com ho deia el Pere
Adeu Pare
Adeu Pere
Joan Pere Guisset
Sembrem el nostre en demà : La flor que és nostre català. Catalanes i catalans Som I Serem ! (extracti final de la cançó Flors del Jardí)
Son ami et compositeur André BOSCH avait la lourde charge d'organiser la cérémonie religieuse. Il a su dans sa meditation trouver les mots.......!
C'est une bien grosse épreuve que vous vivez,
chers amis, et tellement imprévue.
Ce rassemblement à l'église est l'occasion pour nous tous de vous exprimer notre
sympathie, et de prendre part à votre peine, qui est aussi la nôtre.
A l'occasion des célébrations de funérailles à l'église, où l'on vient
pour écouter la Parole de Dieu et prier, il n'est pas prévu de faire le
panégyrique des défunts, laissant habituellement ce soin aux personnes qui
assurent le remerciement au nom de la famille.
Tout en respectant ce protocole, je dirai simplement qu'avec le décès de
PereGuisset, c'est une vieille figure du pays qui disparaît. Et que
Pierre qui était un parolier précieux, a été pour moi, surtout un ami.
Il était homme de tradition et son plaisir a été d'écrire, dins la llenga
dels avis del vallespi, c'est à dire ce catalan tel que le parlaient
simplement, tous les jours, les générations de cérétans qui nous ont
précédés.
La perte de son épouse a marqué un tournant dans sa vie et tout qu'il a
écritdepuis, garde certes la même richesse anecdotique qui caractérisait son
style, sachant décocher le trait qui déclenchait les rires, mais maintenant,
au travers des mots ou des situations transparaissait une autre orientation,
qu'on pourrait qualifier de métaphysique toute empreinte d'un esprit en
recherche sur. l'au-delà.
Et je garde le souvenir de longues conversations au cours desquelles, nousavons
abordé maintes fois ces sujets et je le dis humblement, nous avons beaucoup
cherché, ensemble.
- "tu vois Pierre, maintenant : Toi tu sais!"
Pour tout ce là nous te disons notre reconnaissance en même temps qu'à Dieu.
St Jean 6 - (37-40) Evangile de St Jean
Lorsque quelqu'un d'entre nous est malade et donne des signes de mortprochaine on entre peu à peu dans le temple de la séparation, La communication cesse progressivement avec lui, mais elle demeure Par la présence encore chaude de son corps.
Quand au contraire l'un de nous meurs subitement Nous devons accepter d'être très vite et brutalement séparés.
Il faut se ressaisir et vivre l'événement douloureux sans y être préparé
C'est le cas pour nous aujourd'hui
Cette cérémonie voudrait nous aider à vivre ce deuil inattendu, courageusement
D'abord regardons notre assemblée..
Tout le monde est là par amitié, car personne ne passe dans nos vies sans toucher à notre sensibilité, surtout s'il y eu, comme avec Pierre, une très grande proximité affective.
Merci donc encore une fois Pierre du cadeau que nous fait en nous rassemblant
Dans cette église devant Dieu.
Merci aussi pour le sentiment d'espérance que nous recevons, habituellementce sentiment particulier appartient aux croyant seuls,
La grande et triste erreur de quelques-uns, même bons, c'est de s'imaginerque ceux que la mort emporte nous quittent,
Non, nous le croyons, la mort n'est qu'une séparation physique qui conduit au chagrin du cour, mais elle ne brise pas la communion spirituelle
Nos défunts sont là, avec nous, aussi présents que Dieu est présent puisqu'ils sont en LUI.
Ils forment la famille qui nous attend
On la rejoindra à notre heure puisqu'elle est le but du dessein de Dieu.
Méditation /Obsèque Pere Guisset -
2 janvier 2001
Cançó
DE L'ESGLÉSIA - FLORS
DEL JARDÍ
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]() |
Per
l'enterro, el dimarts 2 de gener 2000, aquesta cançó va sé cantada dintre l'església
a la demanda expressa d'en Pere GUISSET com marca del seu lligament à la cosa catalana. En aquesta ocasió, tot el poble se va associa al cant . Llegui, escoteu el cant i s'imposarà a vos com l'himne de defensa del català del tercer mil·lenari. |
| FLORS DEL JARDÍ |
FLORS DEL JARDÍ
Fills i filles d'aquest país On visqueren els nostres padrins Aquí, hem nascut i volem viure aquí Al país, el nostre jardí Volem parlar com han parlat Els que aquest jardí han sembrat Un clavell, una rosa Dues flors ! Un país, una llengua Dos amors ! La portem, nostra llengua Dins el cor; La parlem, la cantem Amb fervor. Com els avis, hi sembrarem Camps de flors grapats que veurem Aviat, un mati espellir al jardí Créixer, borronar i florir Sembrem el nostre en demà : La flor que és nostre català. Un clavell, una rosa Dues flors ! Un país, una llengua Dos amors ! La portem, nostra llengua Dins el cor; La parlem, la cantem Amb fervor. Catalanes i catalans Som I Serem ! Paraules de PERE GUISSET Musica de ANDREU BOSCH
![]()
![]()
![]()
HOMENATGE DEL DIARI
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Desprès de haver fet un homenatge duran tota la setmana de dol, dins els seus oficines el diari "L'indépendant" va publica aquest text de testimoni

|
AUTOR : PERE VERDAGUER
PERE GUISSET - 17 01 1998 |
Homenatge del Foment de la Sardana de CERET per l'Aplec de Pasqües següent la seu mort
